Rasnoobrasie – Berlin – Казань


Rückblick / RASNOOBRASIE-Projekt-DARSTELLUNG (In der Zeitschrift AlTaBash) by mieste
3 Dezember 2007, 1:10 pm
Filed under: Unser Archiv

ОБРАЗЫ ИСТОРИИ И МИГРАЦИЯ В ПРЕДСТАВЛЕНИИ РОССИЙСКО-ТАТАРСТАНСКО-ГЕРМАНСКОГО СЕМИНАРА «РАЗНООБРАЗИЕ»

В период с 10 по 18 ноября в Казани прошел семинар «Разнообразие», организованный обществом «Триалог» при сотрудничестве с Казанским государственным университетом. Семинар проходит уже во второй раз, первый состоялся в прошлом году. Также как и в прошлом году, вначале группа студентов берлинских университетов посетила Казани, а в течение второго этапа группа студентов из Казанского университета приедет в Берлин. Темами семинара в этот раз были «Образы Истории» и «Миграция».

На самом деле наш семинар – это немножечко детективное расследование, по следам давно ушедшего в мир иной Мусы Джалиля. Кем же был Муса Джалиль? Кто он, поэт, герой, писатель, антифашист, коллаборационист, предатель? Или любящий отец, муж, любовник? Обычный человек? Символ советской пропаганды? Или его имя не говорит Вам, как западному жителю, совсем ничего?

Вот моя версия: ребенком, приезжая в Казань, я видела памятник Мусе Джалилю на площади перед Казанским Кремлем, и моя мама говорила, что он поэт, убитый фашистами, дома у нас была книга о Мусе Джалиле, подаренная в честь одного из советских праздников моему дедушке-ветерану Второй Мировой Войны, я читала в школе на уроках татарской литературы его «Моабитские тетради», нас учили, что он Герой Советского Союза. Позже, работая в Москве, я жила на улице Мусы Джалиля, сейчас живя в Берлине, я почти ежедневно еду на свою студенческую работу и обратно по улице Альт-Моабит и мимо моабитской тюрьмы, автоматически вспоминая каждый раз о Джалиле. Да, это сочетание неразрывно для моего сознания: Моабит для меня означает Джалиль. Это Муса Джалиль, которого я знаю.

И у каждого из нас – свой Муса Джалиль. Мы приехали в Казань, чтобы собрать истории о Мусе Джалиле. Итак, отправная точка расследования: берлинские студенты, немцы, в основном никогда ничего не слышали о Мусе Джалиле. Ну разве только некоторые, которые родились в ту пору еще существовавшем ГДР, где был Завод по производству тормозных механизмов, в которой работала бригада имени Мусы Джалиля, и нескольких книг о нем, и переводов его стихов на немецкий язык в ГДР. Да и эти сведения были известны только узкому и заинтересованному кругу лиц.

Образы истории, или картины истории (от нем. Geschichtsbilder) – это одно из теоретических и методических направлений современного обществознания, истории – обозначает совокупность представлений определенного лица или группы о каком-либо историческом событии или личности. Участники семинара пользовались данным методом, чтобы попробовать расширить свои представления об истории, а именно свои представления о Мусе Джалиле и через него понять свое и другое восприятие Российской Федерации, Татарстана, Германии, событий Второй мировой войны, связывающих наши народы. В ходе семинара перед участниками семинара выступил ученый Марат Гибатдинов из Института Истории им. Ш.Марджани Республики Татарстан, занимающийся проблемой содержания и методов подачи материалов в российских школьных учебниках истории. По его мнению, в российских учебниках изучаемый предмет подается часто с одной авторской точки зрения, в то время как европейские учебники истории уже давно перешли на метод, который, представив различные точки зрения на какое-либо событие, оставляет возможность ученику сделать собственные, самостоятельные выводы. Мой вывод из доклада Марата Гибатдинова – нет, и не может быть одного и единственно правильного мнения, как нет и одной единственно верной Истории.

Также мы и увидели, что образ Мусы Джалиля оброс множеством мифов и представлений, во всей вероятности, далеких от того, кем был в реальности этот человек. Для одних он – великий поэт, для других национальный татарский поэт-герой, для других – герой Советского Союза, третьи придерживаются мнения, что он участвовал в коллаборационистской деятельности во время войны, для многих Джалиль – результат советской пропаганды, и они предпочли бы дистанцироваться от его образа. Все эти точки зрения отражают общий процесс изменений, происходящих в постсоветском обществе, переосмысления истории, стремления людей к определенной самоидентификации, попыток создания «национального» государства или «национальных» общностей, востребованных рыночной моделью экономики.

Миграция – как феномен и проблема современной экономики и общества также по-разному воспринимается в Российской Федерации и в Германии. Если в РФ проблема включает в себя также и сложную внутрироссийскую постсоветскую миграцию – то в Германии вопрос стоит только об иностранных мигрантах и проблемах их адаптации и интеграции в немецкое общество. Можно в целом сделать вывод, что очень трудно сравнивать проблемы миграции в РФ и Германии, так как наши общества и государства очень различны, и в целом, на мой взгляд, первая тема нашла больше точек соприкосновения для совместной дискуссии.

RUSSISCH-TATARISCH-DEUTSCHES SEMINAR „RASNOOBRASIE“:
DARSTELLUNGEN VON GESCHICHTSBILDERN UND MIGRATION

Im Zeitraum vom 10. bis 18. November 2007 fand in Kasan die Seminarreiehe „Rasnoobrasie“ statt, welche von „Traialog e.V.“ im Rahmen der Zusammenarbeit mit der Kasaner Staatsuniversität organisiert wurde. Das Projekt wird durch d a s P r o g r a m m „Geschichtswerkstatt Europa“ der Stiftung „Erinnerung, Verantwortung und Zukuft“ sowie der Robert-Bosch-Stiftung gefördert. Das Seminar findet zum zweiten mal statt, das Erste wurde im vorigen Jahr organisiert. Wie beim letzten Mal auch, hat zuerst die Studentengruppe von Berliner Universitäten Kasan besucht, und während des zweitem Teils kommen die Studenten der Universität Kasan dann nach Berlin. Die Themen für das Seminar dieses Mal waren „Geschichtsbilder“ und „Migration“.

opas-buch.jpg1

Foto 1: Aus Großvaters Buch ().

Eigentlich ist unser Seminar ein bisschen wie detektivische Forschung nach den lang verhallten Schritten von Musa Džalil in einer anderen Welt. Wer war Musa Džalil? Wer ist er heute, ein Dichter, Schriftsteller, Antifaschist, Kollaborateur, Verräter? Oder ein liebender Vater, Ehemann, Liebhaber? Ein ordinärer Mensch? Ein Symbol der Sowjet-Propaganda? Oder sagt sein Name Jenen, als Bürger des Westens, gar nichts?

Dies ist meine Version: Als ich in Kindertagen das erste Mal nach Kasan kam, habe ich auch zum ersten mal sein Denkmal vor dem Kasaner Kreml gesehen und meine Mutter sagte, er sei ein Dichter, der von Nazis ermordet wurde. Zu Hause hatten wir ein Buch über ihn, das meinem Großvater als Invaliden des II. Weltkrieges überreicht wurde. Ich habe in der Schule seine „Moabiter Hefte“ gelesen. Uns wurde gelehrt, dass Musa Džalil ein Held der Sowjetunion sei. Später, als ich in Moskau gearbeitet hatte, wohnte ich in der Musa-Džalil-Strasse. Jetzt, in Berlin lebend, fahre ich fast jeden Tag zu meinen Studenten-Job und zurück durch die Straße „Alt-Moabit“ und am Moabit-Gefängnis vorbei, und erinnere mich automatisch jedes mal an Džalil. Dieser Zusammenhang ist für mich nicht voneinander zu trennen: Moabit bedeutet für mich Džalil. Das ist der Musa Džalil, den ich kenne.

Und jeder von uns hat seinen eigenen Musa Džalil. Wir sind nach Kasan gekommen, um die Geschichten aus der Geschichte über Musa Džalil zu sammeln. Also: Der Anfangspunkt unserer Forschung – die Berliner Studenten, die Deutschen, haben früher oft gar nichts über Musa Džalil gehört. Vielleicht nur diejenigen, die in damals noch existierenden DDR geboren sind, wo in einem Berliner Bremsenwerk einer Brigade der Ehrenname „Musa Džalil“ verliehen wurde und einige Bücher über ihn und Übersetzungen seiner Gedichte erschienen. Aber diese Informationen waren auch nur einem kleineren Kreis von Interessierten bekannt.

Geschichtsbilder werden als theoretische und methodische Phänomene der Sozial- und Geschichtswissenschaften der Gegenwart und Vergangenheit behandelt und bezeichnen die Summe der Vorstellungen einer Person oder einer Gruppe über eine bestimmte historische Ereignisse oder Personen. Die Teilnehmer des Seminars benutzten diese Methode, um ihre Vorstellungen über das, was Geschichte sein kann, zu verbreiten, und zwar dies am Exempel Musa Džalil. Durch diesen Fokus betrachteten wir die eigene und die andere Wahrnehmung der Russländischen Föderation, Tatarstans, Deutschlands, die Ereignisse des zweiten Weltkriegs, die unsere Länder verbinden und trennen. Während des Seminars sprach der Wissenschaftler des Instituts für Geschichte „Š. Mardžani“ der Akademie der Wissenschaften Tatarstans, Dr. Marat Gibatdinov, der sich mit Problemen der Geschichtsschulbücher der Russländischen Föderation beschäftigt über Schulbuchforschung als Auftrag für die emanzipatorische Bildung der jungen Generationen. Seiner Meinung nach wird in russländischen Schulbüchern das gelehrte Fach oft nur von der Position des Autors wiedergegeben, während die westeuropäischen Schulbücher schon vor langem eine andere Methode eingeführt hätten, die unterschiedliche Meinungen zulässt, und die SchülerInnen die Möglichkeit eröffnet, sich ihre eigene Meinung zu bilden. Der Vortrag Marat Gibatdinovs zeigte uns dass es nicht nur die eine richtige Meinung gibt, wie es auch die einzige wahre Geschichte gibt.

Man kann also abschließend resümieren, dass das Bilder, die Images von Musa Džalil mit einer Menge von Mythen und Vorstellungen umgeben sind, die wohl weit von dem entstehen, was dieser Mensch in der Realität war. Für einige ist er der große Dichter, für andere – ein nationaler tatarischer Dichter-Held, wieder für andere ein Held der Sowjetunion, die dritten haben die Meinung, dass Džalil ein Ergebnis der Sowjet-Propaganda sei und wollen sich von ihm distanzieren. All diese Positionen spiegeln den allgemeinen Prozess der Veränderungen in der postsowjetischen Gesellschaft wieder, das Um- und Neudenken von Geschichte, die Bestrebung der Menschen zu einer bestimmten Identität zu finden, die Versuche einen „nationalen“ Staat oder „nationale“ gesellschaftliche Gruppen zu konstruieren.

Das Phänomen Migration und das Problem der Wirtschaft und Gesellschaft der Gegenwart wird ebenso in der Russländischen Föderation und Deutschland auf verschiedene Weise wahrgenommen. Während dieses Problem in der Russländischen Föderation auch die Binnenmigration betrifft, steht in Deutschland lediglich die Frage der Ausländer auf der Agenda – die Probleme ihrer Adaptation und Integration in die deutsche Gesellschaft. Man kann ein allgemeines Resümee ziehen: Es ist sehr schwierig, die Migrationsprobleme in der Russländischen Föderation und in Deutschland zu vergleichen, weil unsere Gesellschaften und Staaten sehr unterschiedlich sind, und generell hat nach meinem Dafürhalten das erste Thema mehr Berührungspunkte für unsere Diskussion gefunden.

Läysän Kalimullina, Berlin. (In der Zeitschrift AlTaBash, Nr. 38, Nov. 2007)

Advertisements

2 Kommentare so far
Hinterlasse einen Kommentar

[…] and the study of documents related to Dshalil. First results of our work were published in Altabash 38 (2007) and  Altabash 39 (2007) by Leysan Kalimullina and Mieste Hotopp-Riecke (Russian and German). On […]

Pingback von Perceptions of history - Mussa Dshalil Part I: Introduction « Rasnoobrasie - Berlin - Казань

Um die Wahrheit über Dzalil zu erfahren, sollten Sie sich an einen Zeitzeugen wenden: Garip Sultan in München. Er kann Ihnen aus erster Hand sagen, wes Geistes Kinde Dzalil wirklich war. MfG Amirek

Kommentar von Amirek




Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s



%d Bloggern gefällt das: